
![[박준석] TV스페셜](https://img.wownet.co.kr/banner/202508/2025082621c6d0c271f84886a953aee25d7ba0c0.jpg)

미국 소매 대기업 월마트 (WMT)가 자사의 AI 고객 번역 프로그램을 통해 매년 2000만 달러 이상을 절약하고 있다고 발표했다.
정말일까?
월마트 번역 플랫폼(WTP)은 2022년 스페인어 검색 서비스로 시작됐다. 스페인어 사용자들이 제품 설명, 프로모션 소식, 온라인 및 앱에서의 주문과 결제 방법을 이해할 수 있도록 돕는 서비스다.
단순해 보이지만, 월마트는 자사 서비스가 단순한 직역을 넘어 '맥락 속에서 의도를 이해한다'고 강조한다.
예를 들어, 고객이 검색창에 찾고자 하는 제품이나 아이템을 스페인어로 입력한다. 때로는 콜롬비아 스페인어 방언일 수도 있고, 멕시코, 푸에르토리코, 칠레의 스페인어 방언일 수도 있다. 국가별로 다른 변형들이 존재한다.
"우리가 하는 일은 그 지역 스페인어, 특정 방언을 영어 카탈로그에 맞춰 조정하는 것이다. 사용자가 최상의 경험을 얻을 수 있도록 그들의 의도를 번역해 원하는 것을 찾을 수 있게 한다"고 월마트 인터내셔널의 현지화, 콘텐츠 및 접근성 담당 디렉터 아르피타 셰티가 말했다. "때로는 단순해 보이는 것들이 실제로는 그렇지 않다. 평범한 티셔츠를 번역하는 경우가 그렇다. 스페인어로는 camiseta라고 하면 널리 이해될 것으로 기대할 수 있다. 멕시코에서는 playera라고 할 가능성이 높고, 칠레에서는 polera라고 들을 가능성이 높다. 모두 같은 것을 가리키는 다른 단어들이다."
월마트는 WTP가 이러한 모든 뉘앙스를 이해하고 변형들을 동일한 항목으로 매핑해, 고객들이 어디서 검색하든 찾고자 하는 것을 찾을 수 있다고 말했다.
"이러한 모든 사례는 AI 에이전트에 의해 표시되고, 언어학자에게 전달되어 적절히 재번역됐다"고 월마트는 말했다. "그 후 언어학자는 데이터 사이언스 및 컴퓨터 엔지니어링 팀과 협력해 월마트의 자체 AI에게 이런 일이 다시 발생하지 않도록 지시했다."
월마트는 새로운 에이전틱 AI 시스템이 이전 시스템의 약 1% 비용이 들며 매년 2000만 달러 이상을 절약한다고 밝혔다.
이는 올해 AI 에이전트 스파키 출시를 포함한 월마트의 AI 추진의 일환이다. 고객들은 월마트 앱의 웃는 얼굴 '스파키에게 물어보기' 버튼을 통해 접근할 수 있다. 새로운 시스템은 고객들이 아이템을 검색하고, 리뷰를 종합하며, "모든 행사를 준비"할 수 있도록 돕는다.
여기에는 특정 축하 행사에 입을 적절한 상의를 찾거나 조카의 생일을 위한 완벽한 장난감을 찾는 것이 포함될 수 있다.
이것이 기술과 혁신이 기업과 투자자들에게 핵심 위험 요소로 여겨지는 이유다. 아래를 참조하라:
뱅크오브아메리카의 애널리스트들은 이번 주 기회를 강조했다. "에이전트 기반" 또는 AI 강화 전자상거래 분야에서 월마트가 리더가 될 수 있는 좋은 위치에 있다고 말했다.
팁랭크스에서 WMT는 29개의 매수 등급을 바탕으로 강력 매수 컨센서스를 받고 있다. 최고 목표주가는 127달러다. WMT 주식의 컨센서스 목표주가는 114.07달러로 9.96% 상승 여력을 시사한다.